とにかく英語のオリジナルを好むので、DEローカライゼーションの知識は少し不足しています。しかし、私はドイツ語だけを使用している人のためにGNOME DEをインストールしました。 GNOME / 表示言語をドイツ語に設定でき、基本的にDatei
どこでも動作しますfile
(魔法のように)。
問題は非常に小さい部分(電源設定/バッテリーインジケータ)にあります。「料金なし」「同じようにドイツ語でより正確でなければならないので、不完全さを残してください。ニヒトラーデンデ」。
今一つ作りました。
grep -iIr 'Not charging' /usr
翻訳/翻訳タグがある場所を見つけることができることを願っています。残念ながら、結果は出ませんでした。
ドイツ語のUIを提供するためにGNOMEが使用するローカライズされた翻訳ファイルはどこにありますか?
文書を参照するのはやや難しいです。関連Web検索では、Gnome translation files localization
開発の一部に参加して翻訳者になる方法に関するガイドが表示される可能性が高いが、ファイルやデータが最終的に保存される場所は表示されないからです。
答え1
.mo
翻訳ファイルはコンパイルされた形式()で保存されます/usr/share/locale
。ドイツ語用のファイルは/usr/share/locale/de/LC_MESSAGES
。
これらのファイルは直接変更には適していません。gettext
とツールを使用してデコンパイルして再コンパイルできます。より良いことは、欠落しているメッセージを含むGNOMEコンポーネントのソースコードをダウンロードし、そのファイルを編集して再ビルドしてからパッチを送信することも、将来のリリースに翻訳を含めることができるということです。msgunfmt
msgfmt
.po
.mo