アメリカのキーボードのドイツ語の分音符

アメリカのキーボードのドイツ語の分音符

私はプログラミングが簡単なので、アメリカのキーボードレイアウトを使用しています。しかし、私はドイツ人なので、テキストメッセージを送信するときにドイツ語の発音区別記号を使用する必要があります。 (コレクションはÄäÖöÜü)私はKDEを使ってManjaroを実行しています。

メディアインタビューをしたい

AltGr+ u->ü

そして

AltGr+ Shift+ u->Ü

/usr/share/kbd/keymapからアメリカのキーマップをコピーして追加してみました。

alt keycode 32 = odiaeresis

動作するように設定しましたが、ü何もしません。次のように入力してキーコード32を照会します。

xmodmap -pk | grep -i o

返品:

32         0x006f (o)      0x004f (O)      0x006f (o)      0x004f (O)

答え1

setxkbmap 'de(us)'

これは良い中間ソリューションです。実際には、いくつかの修正が適用されたアメリカのレイアウトです。ファイルはsymbols/de次のとおりです

xkb_symbols "us" {
    include "us"

    name[Group1]="German (US, with German letters)";

    key <AC01> { [           a,          A, adiaeresis, Adiaeresis ] };
    key <AC02> { [           s,          S,     ssharp,      U1E9E ] };
    key <AC10> { [   semicolon,      colon, odiaeresis, Odiaeresis ] };
    key <AC11> { [  apostrophe,   quotedbl, adiaeresis, Adiaeresis ] };
    key <AD03> { [           e,          E,   EuroSign,   EuroSign ] };
    key <AD07> { [           u,          U, udiaeresis, Udiaeresis ] };
    key <AD09> { [           o,          O, odiaeresis, Odiaeresis ] };
    key <AD11> { [ bracketleft,  braceleft, udiaeresis, Udiaeresis ] };
    key <AE03> { [           3, numbersign,    section,    section ] };
    key <AE11> { [       minus, underscore,     ssharp,   question ] };

    include "level3(ralt_switch)"
};

ralt_でなければなりません。AltGr発音区別記号は文字と「ドイツ語」の位置(右側)にあります。

これで止まりませinclude "us"ん。 us(de)de(us)

€ ßẞ äÖÜ § äöü

答え2

Debian Linuxの場合(私はbookwormを実行しています)、すでに西ヨーロッパの地図を提供していますaltgr-weur

setxkbmap -rules evdev -model evdev -layout us -variant altgr-weur

この既存のバリエーションからの抜粋は次のとおりです(OPに記載されているキーのみ、/usr/share/X11/xkb/symbols/us詳細については参考資料を参照)。

   key <AD03> { [         e,          E,      ediaeresis,        Ediaeresis ] };
   key <AD07> { [         u,          U,      udiaeresis,        Udiaeresis ] };
   key <AD08> { [         i,          I,      idiaeresis,        Idiaeresis ] };
   key <AD09> { [         o,          O,      odiaeresis,        Odiaeresis ] };
   key <AE05> { [         5,    percent,        EuroSign,          sterling ] };
   key <AE08> { [ 8,           asterisk,          ssharp,        dead_greek ] };

sectionこのマップでは、段落()のみが欠落しています。

答え3

私は最近同様の問題に遭遇し、Debianノートブックのコマンドラインで発音区別記号を使用したかったのです。解決策が見つかりましたこの本当に素晴らしいブログ投稿から。私がしたことは次のとおりです。

  1. 次のコマンドを使用して、右のAltキーのキーコードを識別しますxev

    ターミナルを起動して を入力し、xev右 Alt キーを押してキーを押したときに表示される「キーコード」をコピーします。

  2. ホームディレクトリにファイルを作成し、.xmodmap次のコンテンツで埋めます。

    keycode 135 = Mode_switch
    keysym e = e E EuroSign
    keysym a = a A adiaeresis Adiaeresis
    keysym o = o O odiaeresis Odiaeresis
    keysym u = u U udiaeresis Udiaeresis
    keysym s = s S ssharp
    
  3. xmodmap ~/.xmodmap端末で実行して設定を適用します。

  4. シェルの起動時に自動的に設定されます。

    コマンドをxmodmap ~/.xmodmapコマンドに統合すると、~/.bashrc シェルを開くたびに自動的に実行されます。

関連情報