「発言の自由」と「ビールの自由」の違いは何ですか?
答え1
英語では、「Free」はあいまいです。人々が後者を意味すると誤解すると、FOSSの人々は前者を意味する傾向があります。これがまさにこれらのフレーズが出てきた理由です。
- メディアの自由自由を意味します。オープンソース環境では、ライセンスのためにコードを変更したり直接変更したりすることはできません。
- ビールのように無料表示された価格は、ソフトウェアに費用はかかりません。
人々が「フリーソフトウェア」を支持すると言うとき、多くの混乱があります。無料(音声など)ソフトウェアは無料である必要はなく、無料と言って必ずしもソフトウェアが「自由」になるわけではありません。
答え2
私がコメントで述べたようにここ、私はこの問題についてMr。 Richard Stallmanにメールしました。彼の答えは次のとおりです。
送信者:Richard Stallman
日付:2010年10月22日金曜日午前9時12分
タイトル:返信:「表現の自由」対「ビールの自由」
受信者:RENJITH GQN:「free-as-in-speech」と「free-as-in-beer」の正確な意味を知りたいです。
哲学的概念に「正確な」意味を与えるのは難しいので、少し混乱します。
英語の単語「free」には2つの異なる意味があります。他の多くの言語には異なる単語があります。たとえば、ヒンディー語では、「mukt」は「自由」を意味し、「muft」は「無料、ゼロ価格」を意味すると思います。
QN:また、この概念を説明するためにこのサンプルワード(「free-as-in-speech」と「free-as-in-beer」という単語)が使用されたのはなぜですか?
それは私が使う言葉ではありません。私は「表現の自由」のような自由」と「無料ビール」のような自由」を使用します。もっと明確ですか?
他の人がこれら2つのフレーズを少し減らして呼ぶのを聞いたようです。
-
Richard Stallman
Free Software Foundation会長
51 Franklin St
Boston MA 02110
USA
www.fsf.org、www.gnu.org
答え3
「表現の自由」と「無料ビールの自由」は同じ概念ではなく、概念の例です。 :-)
この例はGPLに属し、「フリーソフトウェア」という用語で「フリー」の定義を明確にするために使用されます。
無料ビールは無料です。費用はまったくかかりません。この用語は製品の価格を表します。これは、この記事では「無料」という言葉の元の意味ではありません。
その意図は、表現の自由、すなわち検閲なしで望むことを言うことができる自由に近いです。
答え4
メディアの自由。
「自由」という言葉は、言論の自由という文脈で使用されます。表現の自由自体は、文字通りの意味が(特にアメリカ人ではない人にとって)非常に誤解を招く可能性があるため、非常に広く使用されています。したがって、範囲をさらに絞り込むには、アメリカの憲法に従ってすべての米国市民が享受する基本的な権利の1つとして「表現の自由」を検討してください。
したがって、「フリーソフトウェア」の「無料」という言葉は、単にソフトウェアの費用を支払わないという意味ではありません。
他の人はビールの概念のように無料であることを正確に説明したと思います。だからもう一度は繰り返しません。