私はDebian Jessieボックスに韓国と日本の音楽のカタログを複製しようとしています。ソースファイルシステムは、次のようにインストールされた死んだMacのHFS + J(Mavericks Vintage)ですhfstools
。
# mount -t hfsplus -o ro /dev/sdX /mnt
日本語(ひらがな、カタカナ、漢字)と中国語(簡体字と繁体字)が正しく動作します。
Korean()を使用してリストしようとすると、ls /mnt/music
このエラーが表示されますが、ファイルが表示されます。
ls: cannot access ‘/mnt/music/Haha(하하)’: No such file or directory
Haha(하하)
cpまたはrsyncを使用してコピーしようとすると、次の結果が表示されます。
file has vanished: "/mnt/music/Haha(하하)"
私はlocale
UTF8を示しています:
LANG=en_AU.UTF-8
韓国語のコピーからファイルを取得する方法はありますか?
答え1
ファイルシステムがこれらの特殊文字を処理する方法に関して、HFS +とLinuxの間には互換性がないようです。詳しくはこちらをご覧ください。
「Re:LinuxのHFS +ファイルシステムで誤ったファイル名のエンコードが発生していますか?問題が続いて非常に残念です。これはすべてのLinuxディストリビューションとMac OS Xの問題のようです。HFS +パーティションLinuxまたはMac OSで韓国語文字で作成すべてのファイルXはお互いを読み取ることができません。
http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=1422374
この時点で唯一の解決策は、HFS +でファイル/フォルダの名前を変更してからコピーするようです。ファイル自体は不要で、バックアップにのみ使用している場合は、フォルダに入れて圧縮してアーカイブできます。