下の画像をご覧ください。
ご覧のとおり、「häufigkeit」という言葉の「ä」はタミル人グリフ。これはASCIIではなく、ほぼすべての文字で発生します。たとえば、タブバーではタイトルの後に省略記号が必要です。代わりに、他のタミル文字の形でレンダリングされます。
しかしそれは真実ではない。下の画像をご覧ください。
オレンジ色で強調表示された単語では、「ä」が正しくレンダリングされていることがわかります。
タミル語のキャラクターの登場にはパターンが見られないようです。ほとんどの場合、このような場合のようです。編集可能なテキストでは、HTMLレンダリングテキストに正しい文字が表示され、タミル語の文字が表示されます。たとえば、質問を入力すると、入力した質問にASCII以外のすべての文字が正しく表示されますが、質問のプレビューではタミル語の文字が再表示されます。上の画像のように、これは厳しいルールではありません。オレンジ色の単語は編集可能なテキストブロックの一部ではなく、まだ正しくレンダリングされます。
そして、これはインターネット関連アプリの問題のようです。 Emacsは通常、すべての文字を完全にレンダリングします。しかし、私が開くとこれサイトの場所は次のとおりです。電子世界、非ASCII文字の代わりにタミル文字が再び表示されます。
何が起こっているのかを調べるために、タミル語のフォントを削除してみましたが、改善されていません。これらの文字はまだレンダリングされます。私はそれ(レンダラー)がそれらをどこから持ってくるのかわかりません。
fc-list | grep Tamil
、fc-list | grep tamil
およびの出力は
fc-list | grep indic
すべて空です。
この動作を説明する方法についてのアイデアはありますか?
修正する:
C-u C-x =
ä
EWWの文字には、次の結果があります。
(ここではタミル語の文字は通常のラテン文字としてレンダリングされるため、ここに情報をコピーして貼り付けることはできません。)
FirefoxまたはEWWで正しくレンダリングされない文字を通常のEmacsテキストファイルにコピーすると、正しくレンダリングされます。私はこんなに生きてきた:)
HTTPSサイトでもこの問題を観察しました。例えばWikipediaのこのサイト正しくレンダリングされません。
new
最も興味深いのは、ASCII以外の文字を含むファイルを作成したことです。 Emacsはファイルを正しくレンダリングしますが、Firefoxは文字を表示しますä
。出力file new
:
new: UTF-8 Unicode text, with no line terminators
答え1
@Gillesがコメントで指摘したように、これはフォントの問題です。C-u C-x =
誤ってレンダリングされた文字と正しくレンダリングされた文字を試してみましたä
。
唯一の違いは次の行です。
正しくレンダリングされたキャラクターの場合:
xft:-paratype-PT Mono-normal-normal-normal-*-17-*-*-*-m-0-iso10646-1 (#xA5)
誤ってレンダリングされた文字の場合:
質問の3番目の図の最後の行を参照してください。
ご覧のとおり、何らかの理由でEmacsとFirefoxはTamilフォントであるTSCU_Paranarフォントを使用しています。このフォントを削除し、デフォルトのフォントをすべてのラテン文字をサポートするフォントに変更しました。
これが問題を解決しました