Firefoxで使用されているフォントに必須のグリフが欠落していて、次の使用可能なフォントに置き換えられている場合、Firefoxはその文字の文字セットを検出し、言語(文字ごと) - 機能別にそのフォント設定を適用しようとしているようです。
一般的にこれは聞くのに良いですが、日本語は「かな」と「漢字」で構成されているため、日本語には適用されません。
一部の日本語テキストで簡単なテストページを作成し、フォントコレクションを日本語フォントとして指定しましたが、すべて正常に表示されました。次に、指定されたフォントをガーナまたは漢字を含まないフォント(Arialなど)に変更してフォールバックをトリガーします。
その結果、少なくとも私にとっては、漢字はラテン語で指定されたフォントで置き換えられ、カナは日本語で指定されたフォントで置き換えられます。 1つの文に複数のフォントを使用すると、日本語のテキストが見えにくくなります。
注:これらの代替フォントはすべて、かなと漢字を完全に含む日本語フォントであり、ここでは二次置換は発生しません。 Firefoxは、何らかの理由で代替を選択したときにそれを分離します。さらに奇妙なことは、ラテン語が好む漢字を選択することです。きっと日本語で選ばれたらいいのですが、ラテン語より中国語ももっと意味があるはずです。
少なくともあなたはFirefoxに話すことができますいいえ置換で文字セットを検出してみますか?少なくともこれを行うと、日本語のテキストが同じフォントでレンダリングされます。